Space Battleship Yamato theme: the full version
As revealed in the Yamato Party 2009 report, the biggest surprise was the addition of two new verses to the famous theme song, which Japanese fans have actually known about for many years, since they were first published in a foldout posterbook that came with the September 1978 issue of Adventure King magazine (shown below). They were later reprinted in Office Academy's script book for the first TV series (1979). And now we proudly present the entire song for the first time in English.
What's more, here is a MIDI rendering of the theme to help you practice your karaoke. It's only two verses long, so you'll need to play it twice.
Special thanks to Yamato Party chairman Masaru Enomoto for providing the text and Michiko Ito for translation assistance.
Original Japanese TextVerse 1 さらば地球よ 旅立つ船は 宇宙戦艦ヤマト 宇宙の彼方 イスカンダルへ 運命背負い 今とび立つ 必ずここへ 帰って来ると 手をふる人に 笑顔で答え 銀河をはなれ イスカンダルへ はるばるのぞむ 宇宙戦艦ヤマト Verse 2 さらば地球よ 愛する人よ 宇宙戦艦ヤマト 地球を救う 使命を帯びて 戦う男 もえるロマン 誰かがこれを やらねばならぬ 期待の人が 俺たちならば 銀河をはなれ イスカンダルへ はるばるのぞむ 宇宙戦艦ヤマト Verse 3 さらば地球よ 緑の星よ 宇宙戦艦ヤマト 花咲く 丘よ 鳥鳴く 森よ 魚澄む 水よ 永遠に永遠に 愛しい人が 幸せの歌 微笑みながら 歌えるように 銀河をはなれ イスカンダルへ はるばるのぞむ 宇宙戦艦ヤマト Verse 4 さらば地球よ 再び会おう 宇宙戦艦ヤマト 戦いの場へ 旅路は遥か 命の糸が はりつめてる 別れじゃないと 心で叫び 今 紫の 闇路の中へ 銀河をはなれ イスカンダルへ はるばるのぞむ 宇宙戦艦ヤマト |
Phonetic VersionVerse 1 Saraba Chikyu yo tabidatsu fune wa Uchu Senkan Yamato Uchu no kanata Isukandaru e Unmei seoi ima tobitatsu Kanarazu koko e kaette kuru to Te o furu hito ni egao de kotae Ginga o hanare Isukandaru e Harubaru nozomu, Uchu Senkan Yamato Verse 2 Saraba Chikyu yo aisuru hito yo Uchu Senkan Yamato Chikyu o sukuu shimei o obite Tatakau otoko moeru roman Dareka ga kore o yaraneba naranu Kitai no hito ga oretachi naraba Ginga o hanare Isukandaru e Harubaru nozomu, Uchu Senkan Yamato Verse 3 Saraba Chikyu yo midori no hoshi yo Uchu Senkan Yamato Hana saku oka yo tori naku mori yo Uo sumu mizu yo towa ni towa ni Itoshii hito ga shiawase no uta Hohoemi nagara utaeru y_o ni Ginga o hanare Isukandaru e Harubaru nozomu, Uchu Senkan Yamato Verse 4 Saraba Chikyu yo futatabi aou Uchu Senkan Yamato Tatakai no ba e tabiji wa haruka Inochi no ito ga haritsumeteru Wakare ja nai to kokoro de sakebi Ima murasaki no yamiji no naka e Ginga o hanare Isukandaru e Harubaru nozomu, Uchu Senkan Yamato |
TranslationVerse 1 (translation by Ardith Carlton) Farewell, Earth/the ship we're traveling in is Space Battleship Yamato Through space and toward far-off Iscandar Fate on our shoulders, we begin the journey Surely we will return We cheerfully answer the people waving their hands We depart from the galaxy, going to Iscandar To a great distance, Space Battleship Yamato Verse 2 (translation by Ardith Carlton) Farewell, Earth/the people we love Space Battleship Yamato Carrying out our mission to rescue Earth Fighting men, burning romance If we don't do it, someone must We're the ones expected to do it We depart from the galaxy, going to Iscandar To a great distance, Space Battleship Yamato Verse 3 (translation by Tim Eldred) Farewell, Earth/the green star Space Battleship Yamato A flower blooms on a hill, a bird sings in the forest Fish in the clear water forever and ever Wishing our beloved can smile And sing a song for happiness We depart from the galaxy, going to Iscandar To a great distance, Space Battleship Yamato Verse 4 (translation by Tim Eldred) Farewell, Earth/we will meet again Space Battleship Yamato We journey far to the field of battle The thread of life is strained Shouting in our hearts this is not farewell Now we enter into the dark purple road We depart from the galaxy, going to Iscandar To a great distance, Space Battleship Yamato |

